Moscato in the U.S. (pretty much sums up springtime)
Au printemps, or spring, 2012: Am I going? Am I? Am I? I renewed my passeport...…juste au cas ou, so, maybe I’m going…
Sangria in the U.S. (pretty much sums up summertime).
L’été, or summer, 2012: I got my visa…
…juste au cas ou, so, I must be going…
L’automne 2012: I’m on an avion, or airplane……so, I’m definitely going…going…Gone from the U.S.
The Alps from the avion.
My famille, my friends…well, everyone can’t help but demandent: “Where did you go? Why did you go there? What did you do when you arrived?”
At the Marseille-Provence Aéroport in 2012.
Woa… One question at a time, stp (please).
In 2012, I went to Aix-en-Provence (Aix), France.
I traveled with two other students from my université.
In the above photos, we enjoyed our first night out in Aix. At this point, though, in my travels, I didn’t know them personally, so, I think it’s safe to say that I left the U.S. alone…As in I left everything – friends, boyfriend, job, famille – behind. It was the most indépendante thing I did. To this day, I’m still proud of myself for taking this
risque chance to experience another culture!
My housemate and I in front of our université, IAU.
I went to Aix to study French.
I ended up gaining a lot more knowledge of the French language…
Who knew that Batman lived in Aix?
…of French culture…
Aix’s novelty: Le calisson.
…and of myself than I bargained for.
Peddle boating in Les Gorges du Verdon.
…And I wouldn’t have it any other way!
L’hiver, or winter, 2012: I returned to the U.S. with a new perspective on life…
…With new friends to add to the friends I already had in the U.S…
…With the courage to bid a final, ‘Au revoir‘, to a tiring 7-year relationship…
We’re thankful for Skype.
…With a new “boyfriend” (who knew if longue-distance would last)…
Things were so uncertain at this point…
…Oh, and with a new goal: Return to Aix.
Parc de la Torse (Aix).
Fast-forward to Avril, 2013: I returned to Aix.
I couldn’t think of a better way to celebrate my 27th b-day.
But, the celebration only lasted for about a week…at some point, I would have to return to the U.S. to finish my studies.
Fast-forward to Julliet, 2013: I returned again to Aix…Except this time, I went there without a return ticket. (Now, I’m starting to realize why I had not even a penny in my pocket by the end of the summer…)
After about 3 weeks in France visiting mon chéri, I reluctantly returned to the U.S. I had no choix.
L’automne 2013: Mon chéri came to the U.S. to visit me. He stayed for 3 months!
This time, though, I was certain that my ‘calling’ was to move to France. So, I spent that school-year finishing my studies, student teaching, and job searching. Fortunately, I was accepted to teach English in France through the TAPIF programme.
Avril 2014: I returned to Aix for a week to visit mon chéri and to start moving my stuff into our new appartement.
Mai 2014: I unofficially moved to Aix.
Juin 2014: I returned to the U.S. for a week for my dad’s funeral.
Août 2014: I returned to the U.S. to finish up the visa paperwork to make my stay in France more permanent.
Septembre 2014: My move to France became officiel!
Sometimes I wonder if I ever really left Aix in 2012. It’s clear now that when I left the U.S. in 2012, a part of me never really returned. ♦
This is part of a blogging challenge: Topics ranging from A-Z. You can follow my challenge by clicking on the links below:
A: Adulthood: The Age of Absolute Ambiguïté
B: Bilingue: La Vie is Better Being Bilingual
C: Christianisme: Combing the Cliffs of Clarté
D: Death: Dealing with the Décès of My Dad
E: Éducation: The Endeavor of Easing into French Écoles
F: Food: Fancy or Faulty in France?
G: Going: Going Going Gone!
H: Home: My Heart Has Two Harbors
I: Interests: Intelligent, Insightful, Incredible!
J: Joy: La Jalousie is Overcome by La Joie
K: Khimar: Kind and Kooky Knitted Clothing Traditions
L: Lesson Plans: Leading the “Little Ones” into Language through Laughable Leçons
M: Musique: The Many Musicians Making Love on the Streets of Aix
N: Naughty or Nice?: Not Only Noticing the Différences, But Also the Similarités Between France and the U.S.
O: Obéi: Only Open to Obeying the Rules of the Road in…
P: PACS: Passionate Partners Pledging L’amour
Q: Questions: A Queen’s Quest for Clarté
R: Raisons: Riding on the Pony of Real Reasons (to Take the A-Z Challenge)
S: Study Abroad: Smiles and Sadness Set the Scène
T: Travel: Time to Hit the Trail!
U: Under the Influence: An Ugly Upward Climb Until Reaching the Summit
V: Vulgarité: Venturing out into the Vast and Voluptuous World of Cultural Différences
W: Walking: The Wise and Watchful Médiéval Wanderer
X: Xenial: A Xenodochial but not Xenophobic Host in France